Jean-Claude Carton a écrit:
Hymne à l' Amour
I follow the Moskva Je longe la Moskova
Down to Gorky Park En direction du parc Gorky
Listening to the wind of change Tout en écoutant le vent du changement
An August summer night Une nuit d'été d'août
Soldiers passing by Des soldats défilent
Listening to the wind of change Tout en écoutant le vent du changement
The world is closing in Le monde est sur le point de se renfermer
Did you ever think As-tu déjà songé
That we could be so close, like brothers Que nous pouvions être proches à ce point, tels des frères
The future's in the air Le futur est dans l'air
I can feel it everywhere Je peux le ressentir en tout lieu
Blowing with the wind of change Soufflant avec le vent du changement
Take me to the magic of the moment Abandonne-moi dans la magie du moment
On a glory night Par une nuit glorieuse
Where the children of tomorrow dream away Durant laquelle les enfants de demain se perdent en rêves
In the wind of change Dans le vent du changement
Walking down the street Marcher dans la rue
Distant memories Les souvenirs lointains
Are buried in the past forever Sont enterrés dans le passé pour l'éternité
I follow the Moskva Je longe la Moskova
Down to Gorky Park En direction du parc Gorky
Listening to the wind of change Tout en écoutant le vent du changement
Take me to the magic of the moment Abandonne-moi dans la magie du moment
On a glory night Par une nuit glorieuse
Where the children of tomorrow share their dreams Durant laquelle les enfants de demain partagent leurs rêves
With you and me Avec toi et avec moi
The wind of change Le vent du changement
Blows straight into the face of time Souffle droit dans le visage du temps
Like a storm wind that will ring the freedom bell Tel une tornade qui sonnera les cloches de la liberté
For peace of mind Pour la sérénité de l'esprit
Let your balalaika sing Laisse ta balalaïka chanter
What my guitar wants to say Ce que ma guitare veut exprimer
Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit and 6 invités