Page 1 sur 1

Le Mystère de la chambre jaune

MessagePublié: Jeu 10 Sep 2009 07:45
par greg
Ce soir (et demain après-midi) sur :arrow: Arte l'adaptation du "Le Mystère de la chambre jaune" de Gaston Leroux.

Richard nous a donné :arrow: quelques clés.

Re: Le Mystère de la chambre jaune

MessagePublié: Jeu 10 Sep 2009 08:19
par Richard Khaitzine
Bonjour,
Bien qu'un peu bousculé par la fin de la rédaction d'un bouquin consacré aux passages et galeries de Paris pour le Mercure Dauphinois, et un RV aujourd'hui avec un autre de mes éditeurs afin d'envisager l'édition de "La langue des oiseaux 2", je prends quelques instants afin de préciser ce qui suit.
L'adaptation en question est une catastrophe.
Sur le roman de Leroux, quelques pistes:
* Il s'agit d'un écrit tramé reprenant sous forme romanesque les enseignements alchimiques de Fulcanelli. Si Arsène Lupin symbolise le "mercure" et ses transformation au cours de "l'oeuvre au blanc", toute l'oeuvre de Leroux concerne le rôle du "soufre " dans "l'oeuvre au rouge". Roultabille "souffre" ce qui est homophone du "soufre" parce qu'il n'a pas connu sa mère et que son père est un criminel. Il "rougit" lorsque confronté à une forte émotion. Personne ne s'était avisé que son assassin de père se nomme Larsan (proche d'Arsène) Ballmeyer Roussel . Leroux renvoie donc directement à l'oeuvre de Roussel. Ce qui singularise Rouletabille, c'est son mode de réflexion philosophique ou philosophal... Les clins d'oeil à la langue des oiseaux ou langue des cynocéphales abondent. Ainsi, le jeune reporter ne dit pas " donner sa langue au chat" mais "c'est à jeter sa tête (képhas) aux chiens (cyno)...etc.
Cela devrait déjà donner à réfléchir...
A suivre
Amitiés

Re: Le Mystère de la chambre jaune

MessagePublié: Lun 14 Sep 2009 16:32
par La Roche Aux Loups
Ils se sont aussi goinfrés l'adaptation de "Le parfum de la dame en noir", genre deux ans après, toujours avec le gratin de l'actorat français médiatique, comme dans ce film.
Je n'ai pas lu le livre, nonobstant l'évocation du nom de Roussel par Ballmeyer à un moment du film attire l'attention.
Heureusement que j'avais lu La langue des oiseaux juste avant! Mais faudrait p'tête que je lise le livre de Leroux :?

Franck.